|
The Artscroll translation is an orthodox one- but what that means is that it is actually an extremely accurate translation. It is in clear, modern language to make it easier to read- and the words are translated correctly. It is currently the best and most accurate translation around- translated by people that are intimately familiar Worth the text and the vast number of Rabbinical commentaries available, ensuring that the translation is both literally and figuratively accurate.
A problem with a lot of translations is that the translators are not familiar with anything but a literal understanding of the text- and then miss the nuances because a single word can have multiple meanings based on context since the Tanakh is read and studied on multiple levels:
1) Pshat- seemingly, this should be the simplest since it refers to the literal meaning. problem is, that words in Hebrew have multiple meanings- and sometimes their legalistic meaning is different to its plain meaning. the translator needs to know what meaning is being referred to.
2) Remesh- "deeper" meanings behind the words. Not at the level of Sod (see number 4) but still teaching concepts not directly stated. If you don't know this, you miss out on the context
3) Derash- alluded to meanings from mid rash and Agata. Not knowing this level means context is not understood and thus the translation suffers
4) Sod- the secret (modern terminology for this is cabala) meanings hidden behind the text. While knowing this will help to enhance the translation, it is not really necessary.
So, you can by Ars\tscroll with its bias towards authentic translation by translators who understand the depth and breadth behind every word, or one of the others with a far more superficial translation- the choice is yours. (It should be obvious what my preference is though.)
Oh, and for the record- I don't have the Artscroll translation myself (though I occasionally use it when checking up on something)- I use Mihraot gedolot HaMeor- a purely hebrew translation with 29 commentaries from various Rabonim.
|